vs
QUICK ANSWER
"Yes" is an interjection which is often translated as "sí", and "I can imagine" is a phrase which is often translated as "ya me imagino". Learn more about the difference between "yes" and "I can imagine" below.
yes(
yehs
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
I can imagine(
ay
kahn
ih
-
mah
-
jihn
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (I bet)
a. ya me imagino
I was so mad when I found out she had lied to me. - I can imagine.Me enojé mucho cuando me enteré de que me había mentido. - Ya me imagino.
a. me puedo imaginar
I can imagine how difficult that experience must have been for you.Me puedo imaginar lo difícil que habrá sido esa experiencia para ti.